I find the expression more succinct, and more information-loaded, or suggestive of meaning than the alternatives.dejavu wrote:K: You can think of cause and effect as the will of God.
D: Why?
K: It's a useful way to think of the relationship between cause and effect and the Totality.
D: How?
For example, when you understand that "God" is the Totality of Nature, or "the All", and that all things happen through cause and effect, which is both the hand of God, and also the "will" of God (the determining force of the All), then you understand fully that all things happen exactly as they are determined to happen, and that there is no fighting against it. All things truly happen "God willing".
Sure. I should have said that wise people use the words "will of God" to mean cause and effect. And, generally speaking, they also interpret it that way when listening to other wise people.In my experience wise people interpret the meaning of words from the context in which they are used.Wise people interpret the words "will of God" as cause and effect.
I would like to eliminate foolish usages of words, rather than the words themselves. The main reason being that if we get rid of all words that are used in a foolish way, we won't have any words left!It is my will that such words as these will perish with the religions and the religious.